国際ビジネス支援

高いレベルの翻訳実績を誇る翻訳サービス


メニュー・カタログ翻訳



Webサイト翻訳



工事資料の翻訳



翻訳の必要性


翻訳とは原文の意味の読み取り、文化の違いなども考慮したうえで目的語に訳していくことです。他の人々が理解しやすいように原語を目的語に変換することが大切です。
独自に翻訳されている場合、誤字や意味が通じないということから、お客様とトラブルになったというケースもあります。
表現方法、説明不足といった言葉の壁や、人種差別につながる表現など大きく関わっています。
翻訳はそういったトラブルを回避でき、快適なグローバルコミュニケーションを実現します。

信頼される理由

ダブルチェック
翻訳は日本人による翻訳後、ネイティブ(外国人)による添削を行っています。

翻訳の主な実績(一部掲載)

  • 岩国西商工会食べログマップの翻訳
  • 海外展開企業のホームぺージ翻訳
  • 商工会活動における企画、提案

岩国西商工会食べログマップ(英語版)

岩国西商工会食べログマップ(英語版)


お客様の声


  • これまで外国人のお客様が来られた時は、メニューの内容を片言で説明していましたが、なかなか伝わらなかったり、時間がかかったりしていたので、英語表記のメニューを作成したことでそういった問題が解決できました!
  • これまで外国の方にホームページを見てもらうときには自動web翻訳機能を使っていましたが、どうしても適切な表現ではない部分が発生していました。翻訳したページを作成したことで、安心して情報発信を行えています。お問い合わせが来たときにも、回答について相談させていただきました。

お電話でのお問い合せはこちら(受付時間 9:00〜17:00)

電話番号: 0827-82-6603